2

Person 1: We would kill bears, if we were bored.

Person 2: What did person 1 say?

Person 3: Er sagte, dass wir …

I’m not sure how person 3 would respond. He’s using indirect speech to report something said in the subjunctive 2.

According to this page:

If the original quotation contained a [subjunctive II] form, it is retained:

Ich würde es tun, wenn ich könnte, aber ich bin jetzt zu krank.
I would do it if I could, but now I am too sick.

This becomes:

Er würde es tun, wenn er könnte, aber er sei jetzt zu krank.

So I keep any subjunctive 2 stuff, and everything else becomes subjunctive 1. Is that correct?

2

First, in speaking, most people use "würden" for subjunctive all the time. "Er sagte, wir würden Bären töten, wenn uns langweilig wäre."

If you say "Er sagte, wir töteten Bären, wenn uns langweilig wäre", the "töteten" sounds is the same form as for the past tense, and this may confuse readers (or listeners).

|improve this answer|||||
  • All the time except if they are Bavarian and use täte ;) – Jan Jun 5 '16 at 15:54
  • 1
    Wo die Hasn Hosn hasn und die Hosn Husn hasn do bin i dahoam. Mir tätn Bärn tötn, wenn's uns fad wär. – Thorsten Dittmar Jun 6 '16 at 13:11

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.