I want to tell a story and in a part I want to say:

He saved his owner's life.

I'm not sure if this sentence is correct:

Er hat dem Besitzer das Leben gerettet.

1 Answer 1


Yes, "to save sb's life" is translated as "jdm. das Leben retten" and, hence, your German sentence is correct.

Except for two minor mistakes. Note that his is translated as seinem, while dem is the translation of the article the.
Also, it is gerettet at the end of the sentence. I guess this was just a typo, wasn't it?


Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.