I'd like to translate the following sentence into German:
She screamed at the top of her lungs.
But I have a feeling that Google Translate's result, "Sie schrie an der Spitze der ihre Lungen" is way too literal. Is there a German equivalent of the expression, "at the top of [my/your/her] lungs"?
mit aller Kraft schreien
, but there could be something more exact with this meaning as well.