How do I translate "nach" in the following quotation:

ein verkehrtes Urtheil ueber den Kausalzusammenhang der Dinge nach einer mystischen Ansicht der unsichtbaren Welt

closed as off-topic by guidot, Iris, tofro, Ludi, Em1 Aug 5 '16 at 13:36

This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:

  • "This site is about the usage and rules of the German language. It is not well-suited to replace dictionaries, grammar books or similar. If you have already consulted such general references and still have questions, please edit your question to explain what you found and why it did not help. See this post on Meta for more information." – guidot, Iris, tofro, Ludi, Em1
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

  • nach= "according to". Seems to be an old quotation ;) – Beta Aug 5 '16 at 4:23

Nach has three meanings:

  • direction of movement (towards, also in abstract sense)
  • order in time (after)
  • sort of reference (according to as @beta correctly states)

The latest meaning may be somewhat more infrequent, but is meiner Meinung nach still alive and well.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.