7

As of my understanding, we use auf der Welt whenever we mean the English in the world and we use in der Welt whenever we are referring to a specific domain, as in in der Welt der Musik.

As my question goes, why then do we hear in the Deutschlandlied

über alles in der Welt

in the refrain of the first stanza? Is the text referring to the world of Kleinstaaten, is it a 19th century heritage, or again am I missing something in the German grammar rules?

  • 3
    Note that a refrain is a part of a song that is repeated several times, typically after each stanza. The Lied der Deutschen doesn’t have such repetitions in its text. – chirlu Aug 13 '16 at 15:30
  • @chirlu I believe that the integral version by Hoffmann von Fallersleben does have a refrain in the first stanza, which is indeed the part my question is about. At least that is the version I have! – Easymode44 Aug 15 '16 at 10:10
5

The word »Welt« (world) has two meanings, that are very close, but not completely identical:

  • everything (the universe)
    The world can be the hole universe. And if we are talking about the universe, then we live inside it. And so we often also say »in der Welt«. For example:

    Ich will etwas in der Welt verändern

    This is: I want to change something in the world.

  • planet Earth
    The world can also be just the planet Earth, and we are not living inside the planet, but on its surface. This is why we say in German

    Ein Baby ist auf die Welt gekommen. Jetzt ist ein neues Kind auf der Welt.

    when a baby is born. Literally: A baby did come onto the world. Now a new child is on the world.

But as far as i know, you just don't say "on the world" in english, so when you have to translate »auf der Welt« into english, you have to use the phrase »in the world«. But German »in der Welt« of course also is »in the world« in English.


addendum

There are more than one German words that originally did mean »everything that exists«. But some of them did change its meaning during the time:

Universum (universe)
This still means "everything that really is". The universe contains stars and planets as well as the planet earth, the people living on this planet, and the space between all this objects.

All ("all/everything" as a noun)
Derived from »alles« (everything). But now means "everything except the planet earth"

Welt (world)
In the time, when this world was used first, the planet earth was identical with the universe in the peoples mind.

People in those days also had the concept of »heaven« in mind, which was a very special place. The heaven was the place where god lives, and the German world for heaven and sky is the same: Himmel. So the sky/heaven (and with it sun, moon, stars and gods living room) was a place that no living person could reach. It was undefined if this mystical place was part of world or not.

And this medieval undefinedness is the reason for the two meanings of "Welt" today.

Weltall (space)
A compound word built from »Welt« and »All«. It is a 100% synonym of »All« (Universe minus Earth)

  • Thank you for the answer. Is it so your opinion that the underlying meaning of "Welt" in the song is intended as "universe", as was intended in the old days? – Easymode44 Aug 15 '16 at 10:14
  • @GabrieleFabozzi: I don't know. I don't know the Deutschlandlied. I'm a native speaker of German but I'm not German. I am from Austria. – Hubert Schölnast Aug 15 '16 at 11:54
  • @GabrieleFabozzi The intention isn't 'universe' as in space, but more 'everything that exists'. The author probably had mostly the german speaking area of europe in mind when they thought about their world though. – Cubic Oct 31 '16 at 1:09
  • @Cubic Yes, I understood "universe" as in "everything that exists". Still sounds fishy though that a 19th century author would think of only the German speaking area of Europe. It's 19th century Europe after all, not Republican Rome. – Easymode44 Oct 31 '16 at 8:55
  • 1
    Hubert, wenn jetzt ein Baby auf dem Mond geboren wird, kommt es dann nicht auf die Welt? Und würde es erst zur Welt kommen, wenn es erstmals zur Erde fliegt? Klar, die Formulierung fühlt sich komisch an, weil wir diesen Fall noch nicht hatten, aber laut deiner Definition müsste es so sein. – Roland Illig Mar 26 '17 at 2:02
-3

To give you a quick answer. The verse "über alles in der Welt" comes from the time of Kleinstaaten where Germany was split into many small regional states with the wish to become united to one country.

  • Yes, this is indeed what I suggested in the question. The question however is more grammatical, as it is concerning the use of "in" instead of "auf". – Easymode44 Aug 15 '16 at 10:05

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.