8

Ich weiß, dass dies ein klassisches Sprichwort aus Berlin ist. Auch, dass es vielleicht nicht so freundlich ist. Aber ich kann es doch nicht verstehen. Ich würde sehr dankbar sein, wenn Sie dieses Sprichwort erklären oder auf Englisch übersetzen könnten.

17

Kieken ist das berlinerische Wort für gucken, schauen. Kiekstn ist eine Kontraktion von kiekst du denn.

Fatzke bezeichnet einen dummen, eitlen Menschen.

Der Satz, nach dem du fragst, ist übrigens kein Sprichwort, und ins Englische übersetzt hieße es:

What are you looking at, you snob?

Und im Hochdeutschen:

Was guckst du denn so, du Schnösel / Lackaffe?

  • Aus von Langenscheidt "Liliput" little Berlinerische wörterbuch (2011), pg 99: "Fatzke; der eitler [vain], arroganter Mensch: dit is doch 'n oller Fatzke". – К. Келлогг Смиф Jan 4 '18 at 18:36

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.