Was ist der Unterschied zwischen "wie folgend" und "wie folgendes", z. B.:
- Meine Arbeitszeiten sind wie folgend:
- Meine Arbeitszeiten sind wie folgendes:
German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.
Sign up to join this communityWas ist der Unterschied zwischen "wie folgend" und "wie folgendes", z. B.:
- Meine Arbeitszeiten sind wie folgend:
- Meine Arbeitszeiten sind wie folgendes:
In the first sentence "wie folgend" is used as a synonym of "as follows", however I think even the given example is a bit bad and -my feeling says- a verb is missing. I would prefere using "folgendermaßen" or "wie folgt" -with the same meaning- as suggested by @Iris in her comment. A better formulation here would be (verb in bold letters):
Meine Arbeitszeiten sind wie folgt (or folgendermaßen) dargestellt/beschrieben:
And here an exmaple of a sentence using "wie folgend":
Die Frage möchte ich wie folgend beantworten:
I'd like to answer the question as follows:
Even here I would prefere using "wie folgt" or "folgendermaßen". You can take a look at other examples here IMO the first example is among the best uses for "wie folgend".
The second sentence is wrong, "wie folgendes" requires a noun. A better or more correct formulation using "folgende" (instead of"folgendes") is:
Meine Arbeitszeiten sind folgende:
"folgende" is used here as a synonym of "the following".
Examples for sentences using wie folgende/wie folgender/wie folgendes:
Wie folgende Grafik zeigt ist unser Umsatz gestiegen.
As shown by the following chart, our sales have risen.
Die Datenliste kann auch einfach sortiert und neu aufgebaut werden wie folgendes Beispiel zeigt.
The data list can be also easily sorted and redisplayed as the following example shows. (Source)
They are both used incorrectly, even though "wie folgend" is often seen as a (too close) translation of "as follows". However, this should be translated with "wie folgt" or "folgendermaßen". "wie folgende(r/s)" should be followed by a noun.
The second one is wrong. Folgendes is a neuter declined form, so it has to be followed by a neuter noun.
Meine Arbeitszeiten sind [so] wie folgendes Blatt beschreibt: