A friend of mine who’s learning German asked me this and I couldn’t explain it to her. Is it just an example of how a word changes over time?

Perhaps it used to me “hear me tell you to stop”, “hör auf [my command]”?

  • Hi and welcome to German Language Stack Exchange. What a nice first question! Feel free to take a tour of the site, and visit the help center to learn more about how it works. – Jan Oct 30 '16 at 22:01
  • "auf" is not uncommon as a prefix that describes something stops: aufgeben, auflassen, auffliegen, aufgehen, ... – tofro Oct 30 '16 at 23:10
  • This is common in some languages. In English, it's sometimes impossible to tell the meaning of a phrasal verb. E.g. "to look forward to" has nothing to do with "looking". – Em1 Oct 31 '16 at 10:08

Duden says mittelhochdeutsch ūfhœren, eigentlich wohl = aufhorchend von etwas ablassen

to stop (making noise) and prick (up) one's ears

but that etymology has no safe origin. So, we don't know.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.