Can pronominal adverbs be “elided” when an infinitive follows them? — for example:
Ich habe Angst davor, verrückt zu werden.
In the sentence above, davor takes the clause verrückt zu werden as an argument (compare e.g. Ich habe [Angst [vor Hunden]PP]NP). However, I’ve often heard phrases like this in spoken German “leaving out” the pronominal adverb … but, today, I even saw the phenomenon in written form:
Ich habe Angst, verrückt zu werden.
(Taken from an advertisement by the Berliner Krisendienst)
Are these two sentences (one with and without the pronominal adverb) completely interchangeable? If not, what are the differences?