I receive emails from Deutsche Welle and like the title says I want to know what Die Vorstellungen darüber means in this context:

Was ist normal, was unnormal? Die Vorstellungen darüber, was den gesellschaftlichen Normen entspricht und was nicht, unterscheiden sich von Land zu Land. Und sie verändern sich im Lauf der Zeit – auch in Deutschland.

Leo translates it as Agenda, Notion, Idea...which one fits the context best?

  • Well, if you grasp the overall context of that sentence, which English word first best in you opinion? Commented Dec 1, 2016 at 14:55

2 Answers 2


"Vorstellungen" are derived from the verb "sich etwas vorstellen" - originally to imagine something, or in an extended meaning to back something with an opinion, or have an expectation on something.

So "Vorstellungen" refers a number of generic opinions or expectations, as no one having that expectations in particular is mentioned in your example, we may assume it's anyone. So in your particular example, the word is best translated to

general expectations



(referring to "normal" and "abnormal" in the sentence before.)


I would translate it with:

The general idea of what corresponds to the social norms and what not...

  • 1
    Hi. Ideally, answers on this site would include more context; not saying somthing is correct but explaining why it is correct.
    – Jan
    Commented Dec 1, 2016 at 19:30

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.