-1

Bei guten Autos sind wir im vorn.

Ist es falsch, wenn ich bei durch mit ersetze?

Ich verstehe die Bedeutung von bei, nicht nur in diesem Satz, sondern in mehreren Sätzen nicht.

  • 2
    There is a mistake in that sentence. Where did you get it from? Could it be: Bei guten Autos sind wir vorn ? – user1583209 Dec 2 '16 at 20:39
2

Mit bedeutet entweder unter Verwendung von oder zusammen mit. Du hast anstelle des Satzes in der Frage folgende Alternative vorgeschlagen:

Mit guten Autos sind wir vorn

Diese bedeutet entweder, dass wir gute Autos verwenden, um Vorne zu liegen (das wäre eine Aussage, wie sie zum Beispiel Sebastian Vettel tätigen könnte), oder aber, dass wir in einem Rennen uns den ersten Platz mit den guten Autos teilen. Beide Bedeutungen sind aber nicht gewünscht, deswegen kann bei hier nicht durch mit ersetzt werden.


Bei guten Autos sind wir vorn.

Bei kann eine Reihe von Bedeutungen tragen; unter Anderem auch neben; gemeint ist hier aber die Bedeutung was … betrifft. Der Satz ist also so zu verstehen, dass wir in der Herstellung von guten Autos vorne sind; wobei mit »vorne« ein abstraktes, wirtschaftliches »Vorne« gemeint ist.

0

In sentences like:

Bei guten Autos sind wir vorn.

Beim (=bei + dem) Essen bin ich eher der traditionelle Typ.

Bei gutem Wetter gehen wir ins Freibad.

, the meaning of bei is

as far as ... is concerned

or

in case of...

So these examples could be translated with:

Concerning good cars we are ahead (in the first row)

(could be a slogan of a car manufacturer), and

As far as food is concerned, I am rather traditional.

In case of good weather we go to the open-air pool.

And no, you cannot replace bei with mit here.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.