19

I'm currently learning the verb Kehren with the meaning to sweep. But I recently realized that I've already learnt fegen as meaning to sweep. Is this correct, are fegen and kehren totally interchangeable synonyms? Or does one have a slightly different meaning to the other?

I'd love some examples too.

3 Answers 3

27

These words mean the same thing ("to sweep", "to clean dryly with a broom"), but are used in different regions. Kehren (or variants thereof, such as zusammenkehren) can mostly be heard in southern Germany and Austria, whereas fegen is commonly used in the North.

Oddly enough, the Swiss say wischen for "to sweep", which a German would (mis-)understand as "to mop" (feucht wischen) or "to dust" (Staub wischen)..

The Atlas zur deutschen Alltagssprache, an ongoing academic project to map the occurrence of word variants to German-speaking areas, has a nice entry for this.

kehren fegen Sprachatlas

Source: Universität Augsburg - Philologisch-Historische Fakultät

4
  • 1
    The map/chart is very useful thanks.
    – mikeyP
    Commented Dec 23, 2011 at 1:08
  • danke @splattne :-) Ich habe noch nicht herausgefunden, wie man unter iOS Bilder bei GL&U einfügen kann...
    – Jan
    Commented Dec 23, 2011 at 11:24
  • @Jan :-) Ich glaube, dass ich das auch noch nie geschafft habe.
    – splattne
    Commented Dec 23, 2011 at 11:32
  • 3
    Heißt die Kehrmaschine, die morgens um halber 6 unbescholtene Bürger weckt, dann auch Fegemaschine im Norden? Und gibt es im Süden ein Kehrfeuer für die, die nicht umfegen? Kaminkehrer/Kaminfeger habe ich beides schon gehört. Der flotte Feger (:=Schuß, Möhre, Biene, Schnecke, ...), der eine Die ist, hat aber wiederum keine Entsprechung, soweit ich weiß. Commented Dec 30, 2011 at 1:39
6

When regarding the etymology of both verbs there are interesting findings:

kehren Vb. 'fegen'. Das nur westgerm. bezeugte Verb ahd. kerien, kerren (8. Jh.), mhd. kern, mnd. mnl. kēren, nl. keren setzt germ. karjan voraus. Das zugehörige Grundwort dürfte in ahd. ubarkara 'Unreinigkeit, Unflat' (10./11. Jh.), isl. kar 'Schmutz' erhalten sein.DWDS

This means that despite its usage in the south "kehren" has a common root in Niederdeutsch.

fegen Vb. 'mit dem Besen reinigen, kehren', südd. 'naß reinigen, wischen' ahd. fegōn 'säubern, putzen' (10. Jh.), mhd. vegen 'kehren, reinigen, putzen', asächs. fegon, mnd. vēgen, mnl. vēghen, nl. vegen, ablautend mnl. vāghen, nl. (weg)vagen, anord. fāga 'reinigen, glänzend machen, schmücken' sowie die unter fair (s. d.) genannten germ. Formen können mit lit. puõšti 'schmücken, putzen', lett. post 'schmücken' auf eine Wurzel ie. pek̑- 'hübsch machen, aufgeräumt oder vergnügt sein' zurückgeführt werden [...]DWDS

Taken this into account "fegen" may have much older Indo-European roots, and is etymologically related to the English adjective "fair".

2
  • what about the word "Kehre", a change of direction (de.wikipedia.org/wiki/Kehre)?
    – 0x6d64
    Commented Dec 23, 2011 at 10:10
  • 1
    Kehre und kehren sollen vom germanischen kairjan abstammen, haben also eine etymologisch andere Wurzel.
    – Takkat
    Commented Dec 23, 2011 at 11:03
2

Kehren has also another meaning - "to change direction". Wasser abkehren, Kehrbach, Kehre (Kurve)

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.