The question is on this indirect report in a passage from Book 2 Chapter 5 of Camus’s The Stranger (Der Fremde) as translated by Georg Goyert und Hans Georg Brenner.
Der Geistliche betrachtete mich mit einer Art Traurigkeit. Ich lehnte jetzt völlig an der Wand, und das Licht floß mir über die Stirn. Er sagte ein paar Worte, die ich nicht hörte, und fragte mich hastig, ob er mich umarmen dürfe. «Nein», antwortete ich. Er drehte sich um und ging auf die Wand zu, über die er langsam mit der Hand strich: «Lieben Sie diese Welt denn so sehr?» fragte er leise. Ich gab ihm keine Antwort.
Er blieb ziemlich lange abgewandt. Seine Gegenwart bedrückte und reizte mich. Ich wollte ihm gerade sagen, er möge doch gehen und mich in Ruhe lassen, da wandte er sich mir plötzlich zu und schrie förmlich: «Nein, das glaube ich Ihnen nicht. Ich bin sicher, daß auch Sie sich ein anderes Leben wünschen.»
QUESTION
Am I right to think that reconverting to (probable) direct speech would give me the following?
... sagen «Gehen Sie doch und lassen Sie mich in Ruhe», . . .
If I am wrong please tell me what is the correct result. Thanks.