Oans, zwoa, drei, g’suffa!
The first three words in the above quote are Bavarian for “eins, zwei, drei”. Is g’suffa also Bavarian, and what does it mean?
It’s a Bavarian dialect expression and it means gesoffen. That’s the Partizip Perfekt of saufen: colloquial/vulg. for trinken (to drink).
G’suffa means to guzzle the drink down; it is not just drinking.
My translation would be
Well, I’m still learning a lot about the German language but I know that “eins, zwei, drei” is “1, 2, 3” and g’suffa is chug, gulp or guzzle. So this clearly is a drinking song! My uncle’s ex wife would sing this and drink German beer.
Saufen is to trinken as fressen is to essen. Fressen translates more "to wolf" down food or to eat as greedily as an animal. So too does saufen/gesoffen (g'suff') translate as "to slug" or "to chug" a drink in English or chupar whiskey in South American Spanish.
This phrase comes from the song "In München steht ein Hofbräuhaus. It uses the past of the verb "saufen" which refers to "serious" drinking; e.g. "tossing" one's beer.
I was in Germany 50 years ago in the military and eins, zwei, dre soufa was what the Germans would toast to during a beer fest. The band would play, and then they would say, eins, zwei, dre soufa and everyone would gulp down their liter of beer.