Could someone explain to me why in the following sentence die unpassend gelegenen Ländereien does not follow immediately after dass? Theoretically, it should, correct? Has the 19th century author simply made an error of style, or is this allowed in German?
In neuerer Zeit ist die Zahl der Büdner dadurch sehr vermehrt, daß bei neuen Regulirungen der Domanial-Feldmarken die unpassend gelegenen Ländereien den bisherigen Inhabern abgenommen und in Parcelen zerschlagen sind, welche man mit der Verpflichtung, jede einzelne Parcele mit einem Büdner-Kathen zu bebauen, zu Erbpachtrecht veräußert hat.
Would it be correct to write the following instead?
In neuerer Zeit ist die Zahl der Büdner dadurch sehr vermehrt, daß die unpassend gelegenen Ländereien bei neuen Regulirungen der Domanial-Feldmarken den bisherigen Inhabern abgenommen und in Parcelen zerschlagen sind, welche man mit der Verpflichtung, jede einzelne Parcele mit einem Büdner-Kathen zu bebauen, zu Erbpachtrecht veräußert hat.