Meiner Erfahrung nach hört und auch liest man das Wort "komisch" meist in der Bedeutung von "seltsam" und mehr selten in der Bedeutung von "lustig". Insbesondere geben Wörterbücher nur die erste Bedeutung an, wenn das Wort predikativ verwendet wird, also mit "sein". Weiter geben Wörterbücher an, dass diese Bedeutung umgangssprachlich sei, und (nur?) in der gesprochenen Sprache vorkommt.
Ich habe dieses Beispiel gefunden, das mir komisch (sic!) vorkommt: Oberinspektor Marek Das Beispiel ist alt und regional und vielleicht nicht allgemeingültig. Bei 44:55 hört man deutlich:
Ihre Situation ist nicht so komisch
also "komisch" in predikativer Stellung, wobei die Bedeutung eindeutig "lustig" oder "zum Lachen" gemeint wird, und auch sofort in dieser Bedeutung vom Angesprochenen aufgefasst wird.
Meine Frage: Ist die Verwendung im Beispiel ungewöhnlich, veraltet oder regional, oder ist sie gar als ganz normaler Sprachgebrauch aufzufassen?