What is the correct German name for "Monolaurin" (C15H30O4)?

I have found "Laurinsäure" (C12H24O2) but this is a different substance. These two substances have a relation to each other but again, these are completely different.

It seems many languages have trouble translating these two words but it must have an official translation, right?

  • Sounds pretty much like many chemicals in German, Sacharin, Amphetamin, Histamin, Bakin, ...source is English, I guess, but behind that, academic, modern Latin? Commented Mar 7, 2017 at 11:23
  • My guess is that Monolaurin itself is perfectly fine in German but I have to be sure. The answer below by @IQV confirms this even more. The exact source is unknown to me.
    – Tristan .L
    Commented Mar 7, 2017 at 11:29
  • It sounds a lot more German than English to me.
    – TaW
    Commented Dec 18, 2019 at 9:24

1 Answer 1


According to internetchemie.info, "Monolaurin" is correct.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.