2

Does the German language have any ironic terms to denote what is called "reality tv" in English?

  • 1
    It's simply named "Reality-Show". – Janka Mar 11 '17 at 23:42
  • Lol. English gives out the trashiest loan words. – wogsland Mar 19 '17 at 21:35
3

The terms

Reality TV
Reality Show

are used as foreign words in German language, but they not necessarily have an ironic touch. Really ironic is:

Sozialporno

Literally: social porn
Although it contains -porno, this word has no sexual connotation (like "food porn" also has no sexual connotation). It is just because of presenting something to a wide audience, that normally is not shown to the public.

|improve this answer|||||
  • 1
    Die Aussage, es gäbe keinen sexuellen Unterton, halte ich für gewagt. Würdest Du den Begriff in einem Kindergarten benutzen? Damit zusammen hängt die Behauptung, der Ausdruck sei ironisch. Ironie ist feiner Spott - Sozialporno halte ich für derben Spott. – user unknown Mar 12 '17 at 21:59
  • @userunknown: In einem Kindergarten: Jederzeit. Zu Kindern: Eher nicht, weil sie mit dem Wort Porno vermutlich nicht viel anfangen können, und ich Kindern das Wort nicht erklären will (Porno hat ja durchaus einen sexuellen Unterton. Sozialporno aber trotzdem nicht). Zu feiner/grober Spott: a) Ich keine keine Definition von Ironie, die einen solchen Unterschied macht. b) Wie definierst du den Unterschied zwischen feinem und derbem Spott? – Hubert Schölnast Mar 13 '17 at 18:29
  • b) Derber Spott kann nicht übersehen werden. a) Duden zu Ironie: feiner, verdeckter Spott, mit dem jemand etwas dadurch zu treffen sucht, dass er es unter dem augenfälligen Schein der eigenen Billigung lächerlich macht. Übliche Fragestellung in Kreuzworträtseln – user unknown Mar 13 '17 at 22:29
  • @userunknown Nur, weil man einen Begriff nicht im Kindergarten benutzen würde, kann man nicht schließen, er habe sexuelle Untertöne. Scheißen würde ich dort auch nicht benutzen aber der Begriff trägt keine sexuellen Untertöne. – Jan Mar 15 '17 at 1:12
  • @Jan Darf ich für Dich die Logik ausbreiten: Nicht alles, was Tabu ist, ist sexuell, auch wenn es sexuelle Tabus gibt. Porno ist im Kindergarten aber ein Tabu, weil Pornos in die Sphäre des Sexuellen gehören. Porno bedeutet immer Porno, entweder unmittelbar, oder als Metapher. In der Metapher ist die ursprüngliche Bedeutung erhalten und kann erst mit der Zeit verblassen (das geht auf keine Kuhhaut). Meine Aussage war nicht, dass alles, was im Kindergarten tabu ist, sexuell ist, aber dass es bei Porno so ist. Weswegen ist Porno sonst im Kindergarten tabu? – user unknown Mar 15 '17 at 12:57
1

Da wir englische Terminologien verwenden, die gar nicht englisch sind, könnte Skripted reality sein was Du suchst. Allerdings ist nicht die ganze Phrase ironisch, sondern nur der Reality-Part, der vom Skripted ganz offensichtlich negiert wird.

|improve this answer|||||

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.