1

Ist das erste Beispiel, »getreu nach dem Katechismus«, das ich in Buddenbrooks gefunden habe, und deren englische Übersetzung (true according to catechism) ein bisschen ungewöhnlich sein kann, mehr altmodisch als das zweite Beispiel, das ich ohne nach geschrieben habe?

  • Du hast keinen vollständigen Satz angegeben, deshalb ist es schwierig den ganzen Kontext zu griffen. Es scheint aber, dass es im ersten Fall "getreu" ein Adverb sei, und im zweiten Fall ein Adjektiv. – Beta Mar 30 '17 at 5:46
  • Ich denke, es gibt einen kleinen Bedeutungsunterschied "getreu nach dem" geht eher in die Richtung "nach dem Katechismus leben". Hingegen "getreu dem" geht eher in die Richtung "nach den Worten des Katechismus". Aber wie @Beta zurecht schreibt wäre es mehr Kontext hilfreich. – IQV Mar 30 '17 at 5:49
  • Context, please. – Christian Geiselmann Mar 30 '17 at 12:27
  • @IQV: Worauf gründet sich die Annahme, dass die eine Lesart stärker die Wortbedeutung betont? Für mich ist das Sprachesoterik - man will einen Unterschied finden und phantasiert sich was daher. Guter Wille + Sprachfühligkeit - leider nicht selten hier. – user unknown Mar 31 '17 at 3:00
2

It is in a very long sentence in the first chapter of the famous novel:

Und die kleine Antonie, achtjährig und zartgebaut, in einem Kleidchen aus ganz leichter changierender Seide, den hübschen Blondkopf ein wenig vom Gesichte des Großvaters abgewandt, blickte aus ihren graublauen Augen angestrengt nachdenkend und ohne etwas zu sehen ins Zimmer hinein, wiederholte noch einmal: "Was ist das", sprach darauf langsam: "Ich glaube, dass mich Gott", fügte, während ihr Gesicht sich aufklärte, rasch hinzu: "- geschaffen hat samt allen Kreaturen", war plötzlich auf glatte Bahn geraten und schnurrte nun, glückstrahlend und unaufhaltsam, den ganzen Artikel daher, getreu nach dem Katechismus, wie er soeben, Anno 1835, unter Genehmigung eines hohen und wohlweisen Senates, neu revidiert herausgegeben war.

In English: "...exactly as it is written in the catechism..."

  • Thank you. What is interesting is that not even Duded records "getreu" as an adverb. Only dict.cc does. I wonder why... – ΥΣΕΡ26328 Mar 31 '17 at 9:41
  • 1
    @user26328. In German all adjectives can be used as abverbs. – fdb Mar 31 '17 at 9:43
  • Without exception? – ΥΣΕΡ26328 Mar 31 '17 at 9:43
  • I cannot think of any exceptions. – fdb Mar 31 '17 at 9:45

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.