Harry Potter was originally written in English (by the English Author J.K.Rowling). So why don't you try to find the original text?
This is a paragraph out of the German translation:
Doch am Stadtrand wurden die Bohrmaschinen von etwas anderem aus seinen
Gedanken verdrängt. Er saß im üblichen morgendlichen Stau fest und konnte nicht
umhin zu bemerken, dass offenbar eine Menge seltsam gekleideter Menschen
unterwegs waren. Menschen in langen und weiten Umhängen. Mr Dursley konnte
Leute nicht ausstehen, die sich komisch anzogen – wie sich die jungen Leute herausputzten! Das musste wohl irgendeine dumme neue Mode sein. Er trommelte
mit den Fingern auf das Lenkrad und sein Blick fiel auf eine Ansammlung dieser
merkwürdigen Gestalten nicht weit von ihm. Ganz aufgeregt flüsterten sie
miteinander. Erzürnt stellte Mr Dursley fest, dass einige von ihnen überhaupt nicht jung waren; nanu, dieser Mann dort musste älter sein als er und trug einen
smaragdgrünen Umhang! Der hatte vielleicht Nerven! Doch dann fiel Mr Dursley
plötzlich ein, dass dies wohl eine verrückte Verkleidung sein musste – die Leute
sammelten offenbar für irgendetwas ... ja, so musste es sein. Die Autoschlange
bewegte sich, und ein paar Minuten später fuhr Mr Dursley auf den Parkplatz
seiner Firma, die Gedanken wieder bei den Bohrern.
(Harry Potter und der Stein der Weisen, Kapitel 1, Absatz Nr. 8)
And this is the English original:
But on the edge of town, drills were driven out of his mind by something else. As he sat in the usual morning traffic jam, he couldn’t help noticing that there seemed to be a lot of strangely dressed people about. People in cloaks. Mr Dursley couldn’t bear people who dressed in funny clothes—the getups you saw on young people! He supposed this was some stupid new fashion. He drummed his fingers on the steering wheel and his eyes fell on a huddle of these weirdos standing quite close by. They were whispering excitedly together. Mr Dursley was enraged to see that a couple of them weren’t young at all; why, that man had to be older than he was, and wearing an emerald-green cloak! The nerve of him! But then it struck Mr Dursley that this was probably some silly stunt—these people were obviously collecting for something ... yes, that would be it. The traffic moved on and a few minutes later, Mr Dursley arrived in the Grunnings parking lot, his mind back on drills.
(Harry Potter and the philosophers stone, chapter 1, paragraph #7)
(English paragraph #5 is split into two paragraphs in German translation)