Es gibt in der Dresdner Heide einen "Blümpenweg" (kann man sich zum Beispiel auf Openstreetmap anschauen) und auch eine Region in der Nähe, die auf Wanderkarten als "Die Blümpen" eingetragen ist. Weiß jemand, was dieses Wort bedeutet, wo es herkommt und warum ein Teil eines Waldes so genannt wurde?
-
4Der Weg wird wahrscheinlich nach der "Region in der Nähe" benannt sein. Nicht bei allen Ortsnamen ist die Herkunft des Namens heute noch bekannt (Beispiel: "liver" in "Liverpool" - s. Wikipedia).– Martin RosenauCommented Jun 24, 2017 at 7:20
-
@MartinRosenau Die Beziehung zu der "Region in der Nähe" war mir bewusst (ist sie in der Frage nicht deutlich geworden?). Ich hatte gehofft, dass das Wort "Blümpen" ursprünglich einmal im deutschen Wortschatz vorhanden war.– ixoliusCommented Jun 26, 2017 at 20:08
-
1Also, das Teutsch-Englische Lexicon von 1745 (aus Dresden) kennt immerhin das Verb "blümpen" in der Bedeutung von "sich klümpern", gerinnen und klumpen, bzw. ausflocken wie Milch oder Blut. books.google.de/…– user28953Commented Jul 19, 2017 at 0:50
-
2@user28953: ich lese im Teutsch-Englische Lexicon von 1745 klümpen und nicht blümpen. Das Versagen der Google-Suche sei hier ausnahmsweise verziehen ;-)– help-info.deCommented Oct 29, 2017 at 14:01
-
1Hat vielleicht auch etwas mit Humpen zu tun. Nachbarwege sind Wörter mit Kanne, Gabel, Küche, Henkel, ...– äüöCommented Nov 2, 2017 at 8:39
2 Answers
Blümpe bzw. Plümpe kommt aus dem Walserdeutschen und bezeichnet eine Kuhglocke.
Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Sage_von_der_Wunschh%C3%B6hle_bei_Arosa
-
1
-
Da bin ich noch am Suchen. Sowie ich genaueres weiß, meld ich mich. :-) Commented Dec 20, 2023 at 6:31
Unter "blümpen" habe ich weit und breit nichts gefunden.
Grimm's Wörterbuch kennt das Wort "Plümpel" und eine Verbform "plumpeln" bzw. "plumpen", die in ihrer Bedeutung mehr oder weniger auf das heutige "plumpsen" hinauslaufen. Mit dem Hintergrund, dass die Sachsen ihre Konsonanten gerne "verweichlichen", könnte deine Ortsbezeichnung durchaus daher kommen.
-
Interessanter Ansatz, vor allem, weil die auf den Karten die Gegend bei der Blümpen als sumpfig eingezeichnet ist.– ixoliusCommented Nov 9, 2017 at 14:28
-
bolo oder ähnliches ist eine slavische Wurzel, eben für ein Tümpel. Slavische Ortsnamen sind im Osten nicht selten. Dagegen ist plumpeln offensichtlich eine Form von fallen, da der Sinn derselbe ist und baltische Vergleiche mit *p gegeben sind. Unsicher ist allerdings plumbum "Blei", woher engl. plummet, plunge usw. denn man spricht auf deutsch bei vergifteten Wassern nicht selten von Silberseen. ... warum auch immer.– vectoryCommented Dec 22, 2023 at 15:45