2

What is the German word for the plastic pry tool used to open laptops and smartphones? (see image below)

enter image description here

  • 3
    Do you know what it is called in English (or any other language in fact)? – Wrzlprmft Jul 8 '17 at 6:50
  • 2
    @Wrzlprmft: Taterhead already used the english name. It is "pry tool" (sometimes also "prying tool" or "plastic pry tool"). – Hubert Schölnast Jul 8 '17 at 7:07
  • 4
    In the watch making trade, where similar tools have been used for centuries to open watch cases, theses are simply called "Gehäuseöffner oder "Gehäusemesser" (für Druckböden/Stülpgehäuse). – Beta Jul 8 '17 at 7:56
  • 2
    Another English word for them is "Spudger" if that's any help. Mine are made from stainless steel or various strength plastics. – Criggie Jul 8 '17 at 10:26
6

This is a Gehäuseöffner.

The word PVC-Gehäuseöffner, as suggested by others, is not appropriate:

  1. The word PVC-Gehäuseöffner implies might imply that it was an opener of PVC cases and covers (Öffner für PVC-Gehäuse) and not an opener made of PVC used to open cases and covers (aus PVC bestehender Öffner für Gehäuse).
  2. We cannot infer from the picture that the tool is made of polyvinyl chloride. It could be made of any other plastic material.
  • Regarding your first point: An opener of PVC cases would have to be spelt PVC-Gehäuse-Öffner. – Wrzlprmft Jul 8 '17 at 15:27
  • @Wrzlprmft: Du hast Recht (vgl. § 44 (1) des amtlichen Regelwerks). – Björn Friedrich Jul 8 '17 at 15:35
5

A similar question was asked here: http://www.dict.cc/forum-questions/detail-790182-Pry-tool.html

The word seems to be PVC-Gehäuseöffner.

  • 1
    Actually PVC-Geheuseöffner would be appropriate if the pry tool is made of PVC. – Sev M Jul 8 '17 at 12:49
0

Ok, I found some at Conrad today. It seems the name is Öffnungswerkzeug.

enter image description here

  • Aside from the fact that Smartphone Öffnungswerkzeuge 7tlg. is orthographically wrong, Öffnungswerkzeug is a generic term for all tools used to open something. It includes Gehäuseöffner, but it also includes Dosenöffner (can openers) or Flaschenöffner (bottle openers). For this reason, the term is not appropriate. Otherwise one could simply call it a Werkzeug (tool) or, more anstractly, a Ding (thing). – Björn Friedrich Jul 8 '17 at 17:47

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.