This is my humble apology to you all. This kind of question already exists in many forms here, but I felt the need to reconstruct it in my own way to my better understanding. But I'll mention some of examples I saw in the related questions.
I always thought that depending on the position it is located, the uvular trill /r/( or is it /ʁ/?) could be muffled. It could almost sound like /h/, but the place of articulation is in the uvular still, and not in glottal, but in a subtle kind of way that native speakers could easily say it's uvular sound.
So I tried to search similar questions only to find that there ARE some IPA symbols to represent /r/ sound. They were mentioning three pronunciations such as /R/, /r/(what could this be, English r?) and /ʁ/(all of which I can't distinguish which is which yet.) If they are allophones of uvular trill for speaker's convenience, can my understanding of h-like r sound be one of them?
And this is another example of my question.
When I first tried to pronounce some of basic German words, I found that pronouncing /r/ before /i/ vowel is quite difficult. Whenever I tried to produce the trill sound I somehow put some delays only to say /r/ sound or ended up in h-like sound without a trill. Now I can make the /ri/sound clearly, for example in Viktoria, Kaiserin, Frits, But the quality of the sound is somewhat different. It's strong and explosive and sharp. My tongue and the uvular is more tightened, so as to almost touch each other. Is this considered the allophone too? It DOES say that /R/ is an uvular trill(rose), /ʁ/ is a fricative (Österreich, maybe?).
I'll add one more question regarding this. I'm sorry. What is 'a backdrop ʁ', as shown in the quotation below from someone in the forum(if is okay by any means).
**With the f most people would use rather a ʀ instead:
Fisch ←→ frisch That is because this "backstop" ʁ is barely hearable after non-plosives. And that's exactly what you have after a vowel. Vowels are not plosives. The ʁ is barely hearable.
A common tongue twister plays with this: Fischers Fritz fischt frische Fische. Frische Fische fischt Fischers Fritz. Most people will give up because the name Fritz sounds weird when not pronounced with ʁ, while frisch "requires" the ʀ.**