Please let me know if there is something wrong in the following examples:

  • am 12. April 1961 – am zwölften April, neunzehnhunderteinsundsechzig Jahre
  • mit 35 Jahren – mit fünfunddreißig Jahren
  • 3600 Meter – dreitausendsechshundert Meter
  • If you don't provide the English version, how do we know if it's a correct translation or not? Besides, instead of asking for the whole sentence, what parts are harder for you?
    – Alenanno
    Commented Feb 13, 2012 at 0:00
  • As the answers say, you're mostly correct... in the spelling. But you generally don't spell out numbers as large as 3600 or 1961. 36 can be spelled out, but that's already borderline. Commented Feb 16, 2012 at 13:23

1 Answer 1


I guess you want to write down the digits into letters.

Regarding the date: This is mostly correct – but "Jahre" must not be mentioned explicitly. It’s simply:

"am zwölften April neunzehnhunderteinundsechzig".

By the way, the "eins" (1) in the spelled-out version is shortened to "ein" (without the s). For example:

71 : "einundsiebzig"

not "einsundsiebzig". This applies to two-digit-numbers in general.

The rest are all correct.

  • 7
    For the date you must not use the word "Jahre" unless you say "am zwölften April im Jahr[e] XY".
    – 0x6d64
    Commented Feb 13, 2012 at 8:01

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.