5

Häufig werden Adjektive durch bestimmte Wörter nochmal bekräftigt, z. B. »Er ist stinksauer.« oder »Er ist stinkreich.« Seltsam aufgefallen ist mir aber ein anderer Verstärker: Furchtbar hat eigentlich eine eher negative Bedeutung und wird trotzdem mit positiven Adjektiven verbunden:

Ich bin furchtbar glücklich.

Ich bin furchtbar entspannt.

Das ist furchtbar nett.

Woher kommt also dieser Gebrauch von furchtbar?

  • 3
    Stinken, wie in stinkreich hat auch eine eher negative Bedeutung. – user unknown Sep 2 '17 at 18:28
  • 1
    @userunknown Stimmt, aber sauer und reich meint in diesem Fall auch nichts Positives. Ferner erscheint mir eine Verbindung von stinken und glücklich eher schwierig. – Devon Sep 2 '17 at 18:34
  • 1
    Dass reich nichts positives bedeutet wäre aber das Neueste. Man kann auch ein Schweineglück haben und scheißfreundlich sein, analoger Fall. – user unknown Sep 2 '17 at 18:43
  • 2
    @userunknown: Wenn man jemanden als stinkreich oder scheißfreundlich bezeichnet, möchte man den Reichtum bzw. die Freundlichkeit wohl in der Tat nicht positiv hervorheben, auch wenn diese Eigenschaften normalerweise positiv besetzt sind. – O. R. Mapper Sep 2 '17 at 20:06
  • 1
    @O.R.Mapper: Gut, bei "scheißfreundlich" klingt mit, dass es eine aufgesetzte Freundlichkeit ist, eine geheuchelte. Beim Reichtum ist das aber nicht der Fall. Stinkreich kann man jmd. bezeichnen, den man aufrichtig beneidet und dem man großen Respekt entgegenbringt. – user unknown Sep 3 '17 at 3:44
12

Es ist eine normale Entwicklung, dass negativ besetzte Wörter gewissermassen als Kraftaftausdruck zur Verstärkung verwendet werden, und zwar auch im positiven Sinn. Am Anfang mag ein schockierender Effekt mitspielen, wie ihn die Jugendsprache sucht, aber mit der Zeit können solche Wörter Eingang in die allgemeine Sprache finden und dermassen verblassen, dass die ursprüngliche Bedeutung vergessen geht. Ein paar Beispiele:

  • “f**king awesome”
  • «huereguet» – wörtlich ‘Huren-gut’, in der Schweiz geläufig
  • «schandbar gut» – (altmodisches) Verstärkungswort in der Schweiz, mittlerweile derart verblasst, dass man keinen Zusammenhang zum Wort «Schande» mehr erkennt und es als völlig harmloses «schampar» auffasst
  • «sehr gut» – die ursprüngliche Bedeutung ‘wund, krank’ ist völlig verblasst, ausser in Wörtern wie «versehrt» oder in englisch “sore”.

Siehe auch:

| improve this answer | |
  • 3
    Interessant, die ursprüngliche Bedeutung von sehr war mir auch nicht bekannt. Aber wie hat sich furchtbar eigentlich durchgesetzt und nicht z. B. grauenhaft? – Devon Sep 2 '17 at 18:41
  • 2
    @Devon: Über Details des Sprachwandels kann man nur philosophieren. – mach Sep 3 '17 at 8:26
  • @Devon. - Fragen mit "warum" in Bezug auf Sprachen sind sowieso immer Fragen, die ins Philosophieren münden. – Christian Geiselmann Sep 4 '17 at 7:48
6

It's literally the same as "terribly" in English. Even though it's rooted in the word "terrible", it's often used in the sense of "VERY".

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.