I have come across the following subordinate clause:
dass sich in deutschen Landen Alles um das Essen dreht.
I was wondering how this sentence should be had it been a main clause. Since "dass" forces the main verb to go into the last position, would putting "dreht" in the second position and removing dass produce a correct sentence?
I would construct this sentence like in the following ways:
Sich dreht in deutschen Landen Alles um das Essen.
Alles dreht sich in deutschen Landen um das Essen.
Sich dreht Alles in deutschen Landen um das Essen.
In deutschen landen dreht sich Alles um das Essen.
Um das Essen dreht sich Alles um das Essen.
Um das Essen dreht Alles sich um das Essen.
1) Which one of these sentencs above correct/incorrect and why? 2) Is "sich" supposed to come right after the main verb or can an adverb or two enter between them (the conjugated verb and the reflexive part)?