0

Is the following sentence correct:

Angela Merkel hat hohe soziales Position

In the above sentence "hohe" describes the adjective "soziales" so it would not have an end-deklination.

e.g following would be wrong:

Angela Merkel hat hohes soziales Position

Please tell me if I am right.

closed as off-topic by Beta, IQV, Hubert Schölnast, Robert, Dreikäsehoch Oct 7 '17 at 8:21

This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:

  • "German Language SE is for specific questions of general interest and to help you learn and understand. Thus, requests for proofreading, spell checking or translations of individual texts are not a good fit here. If you can, please narrow down your question to a single specific source of concern. See this post on Meta for more information." – Beta, IQV, Hubert Schölnast, Robert, Dreikäsehoch
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

5

It's singular, so you need an article or a pronoun.

Angela Merkel hat eine hohe soziale Stellung.

(Position is not common for this phrase, use Stellung instead.)

The adjectives are hoch (irregular!) and sozial, and both Position and Stellung are feminine, it's an accusative object. That's why the adjective ending is -e, not -es. The latter is for nominative and accusative neutral adjectives with indefinite article or no article at all.

1

Your root error is that hoch (correct declension: "hohe") does NOT actually describe the adjective sozial (correct declension: "soziale") here - it does describe the entire noun phrase soziale Position, so it has to be congruent to the noun.

  • Correct:

eine (hohe (soziale Position)) - "hoch" does get declined

The position, which is social, is high.

  • Also grammatically correct, but not what you wanted to say:

eine ((hoch[ ]soziale) Position) - "hoch" does not get declined

The position is social, and the degree of this socialness is high.

In the latter case, "hoch-" will usually get appended to "sozial", but I guess you could separate them if you want. The standard case for adjective modifiers is to separate them:

eine ((ziemlich soziale) Position) - "ziemlich" does not get declined

  • Note: This is similar to English, actually. "Eine hohe soziale Position" = "a high social position" (the noun gets modified, appropriate rules of the respective language apply); "Eine hochsoziale Position" = "a highly social position" (the other adjective gets modified, appropriate rules apply again). – Annatar Oct 6 '17 at 7:57

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.