I recently saw "Yes, it's working well." translated as "Ja, sie funktioniert gut.". Is this a correct translation?
As far as I know, "sie" means "she" or "them", but not "it". So it looks as if it's an incorrect translation. I would use "es" or "das" here. But maybe there is some nuance that I'm missing, and it actually is a correct sentence?
Google Translate translates "Yes, it's working well." as "Ja, es funktioniert gut.", but "Ja, sie funktioniert gut." is translated as "Yes, it works well."
So, is "sie" here a mistake or not?