0

Nachdem sich das Land um französische Gebiete vergrößert hatte, bekam Französisch dieselbe Bedeutung wie Deutsch.

Can we replace the verb vergrößern with erweitern here? Is there any difference between the two verbs?

2

Nachdem sich das Land um französische Gebiete vergrößert hatte, bekamen (besser: erhielt/erlangte) Französisch dieselbe Bedeutung wie Deutsch.

Ja, man kann an dieser Stelle auch erweitert einsetzen. Der Bedeutungsunterschied ist sehr klein. Erweitern bedeutet, etwas größer zu fassen.

Wir erweitern den Durchfluß. (Wir nehmen ein größeres Rohr.)

Wir erhöhen den Durchfluß. (Wir schicken mehr durch das Rohr.)

Wir vergrößern den Durchfluß. (beide obigen Möglichkeiten)

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.