Here's the sentence:

Es war ein strahlender Tag, herrlich der Anblick des weit im Süden sich erhebenden Kranzes der Hochalpen, deren schneebedeckte Gipfel sich kantig in das Blau des Himmels schoben.

To be more specific about what is confusing me: "des weit im Süden"

With my current level of understanding, I feel like a noun should follow 'des'

When I read this part, my brain translates it as: "the far in the south", which doesn't sound right.

What am I missing here?

1 Answer 1


Des refers to Kranz here in the genitive: des Kranzes.

Der Kranz erhebt sich weit im Süden (the rim rises far to the south)
so used as an adjective phrase that's:
der weit im Süden sich erhebende Kranz

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.