When we say something about an imaginary situation we use Konjuntiv II.
(like in English, "if I were a bird, I could fly to the island".)
I read in a German grammar book that when a verb's Konjuntiv II form is not distinguishable from the past form, we should use 'würden + Inf.' instead of the Konjuntiv II form.
For example,
English:
If she could speak German, she would get a job.
German:
A: Wenn sie Deutsch sprechen könnte, würde sie eine Arbeit bekommen.
B: Wenn sie Deutsch sprechen könnte, bekäme sie eine Arbeit.
The book seems to say, A is correct but B is wrong. Why is B wrong, even though bekäme is distinguishable from bekam? I can't understand it exactly.