I have a question about a Gemeindeverordnung. My German is good enough to read what is written here, but I'm not sure how I should interpret it. It's ambiguous to me.
Figure: First article is important here
So should I interpret this as: You may not place any camping gear at places generally accessible from public roads, except at a camping site.
Or should I interpret this as: You may never place camping gear, except at camping places (with a permit, i.e. camping-organisation) accessible from public roads.
if you reason a contrario, you could say that, with the first interpretation, that you may place camping gear at places not generally accessible from public roads. I.e. wilderness. Is this a valid argument I could make?