I know there is one translation and that is Kaufmann. That is more for a grocery store.

I am wondering are there any names for a person who sells products to customers that are other buisnesses?

Example a company that sells programs for a POS system.

closed as unclear what you're asking by Björn Friedrich, Robert, Philipp, help-info.de, Takkat Feb 2 '18 at 11:42

Please clarify your specific problem or add additional details to highlight exactly what you need. As it's currently written, it’s hard to tell exactly what you're asking. See the How to Ask page for help clarifying this question. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

  • 1
    Put that as an answer. :) – salesguy Feb 1 '18 at 17:33
  • 3
    Welcome to German Language SE. Many dictionaries (e.g. this dictionary will give you a choice of different translations of salesman to German. I am not sure what exactly you are looking for. To get a good answer let me suggest you edit your question to give us more details and narrow the context. – Takkat Feb 1 '18 at 17:36
  • 1
    ... as well as Vertriebler, Verkäufer, Kundenbetreuer, Key Account Manager, Koofmich, and many others. It really depends on the industry and context. - By the way, what is a POS system? – Christian Geiselmann Feb 1 '18 at 18:08
  • 1
    @ChristianGeiselmann, point of sale nehme ich an. Wahrscheinlich eine Kasse ;) – Carsten S Feb 1 '18 at 18:52
  • try to make clear: do you want all meanings of "Kaufmann"? as Janka already showed: there are multiple definitions. Or do you want a german translation for a special sales man? a sales man has multiple tasks to do and each task may be specified with another word (/translation) – Bernd Wilke πφ Feb 5 '18 at 9:51

You are wrong with your assumption Kaufmann means someone who works in/for a grocery store. It's the common name for a grocery store.

But Kaufmann is also the name of a skilled trade, and there are many many specialized apprenticeships of that kind, all with that word in it. There's also the eingetragener Kaufmann, which is a law term for a single-person trade firm with some special properties. And of course, there's also the Kauffrau.

A company – more than one person – in contrary is a Gesellschaft. That's the law term but it's also used in common language. A Handelsgesellschaft is a company which trades goods. Same with Vertriebsgesellschaft. If it sells to the general public, it becomes a Einzelhandelsgesellschaft. (Same with the Einzelhandelskaufmann.)

There's no special name for a company that sells to companies only (or mostly). Großhandel exists, but that's more a class than a name. No one writes Großhandelsgesellschaft.

You can also simply write Händler for someone who trades, a person or a company:

Ihr Händler für Point-of-Sale-Systeme

Ihr Großhändler für Point-of-Sale-Systeme

You may want to use Ausstatter for someone who sells appliances.

Ihr Ausstatter für Point-of-Sale-Systeme

Your supplier for point-of-sale systems.


Verkäufer scheint mir die naheliegende Lösung zu sein.


Vertreter, Vertriebsmitarbeiter (corresponding to sales representative, sales employee)


Handlungsreisender (standard translation of Arthur Millers novel)

  • 1
    That translation is decades old, though. No one actually says "Handlungsreisender" for a door-to-door sales man anymore, the current term is Vertreter. – Kilian Foth Feb 2 '18 at 11:32

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.