I just said in conversation:

Mir ist nach einem Nickerchen im Ruheraum zumute.

I wonder if it is just as acceptable to drop zumute without altering the meaning of the sentence? Or some nuance involved?

{vs}: Mir ist nach einem Nickerchen im Ruheraum.

1 Answer 1


It's acceptable.

But native speakers would rather leave out im Ruheraum when being sloppy, because it's a very stilted noun.

Mir isnach'm Nickerchen zumute.

Ich machmal'n Nickerchen.

Consider other uses of »Ruheraum«.

Deutschland dient Terroristen vornehmlich als Ruheraum.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.