Does this express the meaning:

Besonders schön war der Anblick beim Sonnenuntergang Hinter dem Meer, als ob es das Paradies war.

  • 1
    There's an old german Schlager "Die Capri-Fischer" which contains the well known line "Wenn bei Capri die rote Sonne im Meer versinkt..." Because of this song, I think in German the term "Die Sonne versinkt im Meer" is very common for the sunset at the sea. – IQV Apr 24 '18 at 13:34
  • @close-voters According to this Meta-Post the question is on-topic. – IQV Apr 24 '18 at 13:39
  • inkognito.de/images/articles/… – Robert Apr 24 '18 at 19:10
  • @IQV, that is your opinion. – Carsten S Apr 25 '18 at 5:52
  • 2
    War das nicht "Wenn bei Capri die rote Flotte im Meer versinkt"? – user unknown Apr 25 '18 at 9:17

This would be correct:

Besonders schön war der Anblick, wie die Sonne langsam im Meer versank.

  • 2
    This does sound a bit bumpy to me. I would rather say Besonders schön war der Anblick der langsam im Meer versinkenden Sonne. – Marvin Sielenkemper Apr 26 '18 at 7:15
  • ... or maybe [...] langsam hinter dem Meer versinkenden [...]. More astronomically correct but less poetic. – Marvin Sielenkemper Apr 26 '18 at 7:18

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.