Can you help me finding a good translation for the German idiom Aus dem Nähkästchen erzählen/plaudern.

  • 1
    Good? Maybe what the internet tells us
    – Em1
    Commented Apr 16, 2012 at 20:31
  • Voted for close..., the same translation is also given on wiktionary.
    – Em1
    Commented Apr 16, 2012 at 20:32
  • 1
    Not all of these translations are "good" - before we close we should ask for a context.
    – Takkat
    Commented Apr 16, 2012 at 20:35
  • @Takkat Was für nen Kontext? Seit wann können denn Redensarten ihre Bedeutung ändern? Und für die Übersetzung ist das auch nicht ausschlaggebend. Entw. gibt es ein Idiom, dass die selbe Aussage hat oder - wie in diesem Fall - man formuliert es mit einfachen englischen Wörter. Und ob du jetzt das innere einer Story erzählst oder doch Geheimnisse verrätst, da ist der Kontext schnuppe, es ist nur noch eine Frage des persönlichen Stils und des Mögen oder auch Nicht-Mögen.
    – Em1
    Commented Apr 16, 2012 at 20:57

1 Answer 1


If you do "aus dem Nähkästchen plaudern" then you could tell an inside story, give away secrets, spill the beans about something, or tell tales out of school. Maybe its only just gossiping or you really shot the bull.

Whichever of these translations, or even another one may be "good" entirely depends on the context.

  • +1 I like the tell tales out of school
    – knut
    Commented Apr 17, 2012 at 9:43
  • "shooting the bull"? You can shoot the breeze but that's not really aus dem Nähkästchen plaudern. (It's more like, "Da stehnse widder am Wasserhäusche un räsonniere" <g>.) Or maybe you are thinking of a typical "bull session" in a college dorm? The others, however, including "telling tales out of school", are good. Commented Apr 20, 2012 at 12:19
  • Your first and second references are word-for-word identical. "Shoot the bull" sounds wrong to me (I would attempt to correct anyone who says it) but if enough people say it then ... Commented Apr 20, 2012 at 12:40

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.