In this sentense,
Zuerst wollten wir nur eine größere Wohnung, um zu Viert mehr Platz zu haben.
I would interpret it as
First, we just wanted a bigger apartment in order to have a fourth room.
But google translator interpreted it as
First, we just wanted a bigger apartment in order to have four more rooms.
I thought because it's "Viert mehr Platz", it's "fourth added space".
If it were "four more rooms" it would have been "vier mehr Plätze".
Who is correct? me or google translator?
(I'm studying on my own, and sometimes have this kinds of questions..)