I was reading an article on dw.com today (link) and came across the following sentence:
Ryanair als einer der Pioniere der Billigfluglinien hat die Vorlage geliefert für Dutzende anderer Airlines.
From what I know of German grammar, the sentence "should" be the following:
Ryanair als einer der Pioniere der Billigfluglinien hat die Vorlage für Dutzende anderer Airlines geliefert.
I'm pretty sure I've come across other examples like this before, where a past participle or verb that should come in final position is followed by a prepositional phrase. In rather long sentences, this actually seems reasonable to me as a non-native German speaker, since it makes the sentence a bit easier to construct and understand.
My question is whether this is (technically) correct grammar and whether there is a grammatical rule governing when this can or cannot be done.
My apologies in advance if this has been asked before. I did a quick search and found some similar looking questions that actually deal with different kinds of issues.