I wanted to say something like “live out loud”, to express the idea of living fast and wild.

A German woman told me the sentence “leb dich aus”.

Is it correct? What does “dich aus” mean?

Leb dich aus.

Act out yourself.

The core of that command is the verb auslebento act out, to live out, to enjoy life. Its a separable verb, so it becomes Leb … aus. in that sentence. Dich simply is the accusative of du, here it means yourself.

The very idea behind that short sentence above is the analogy to

Leer dich aus.

Empty yourself.

A more common command would be:

Leb deine Träume aus.

Act out your dreams.

  • 1
    I've never heard someone use "Leer dich aus". That sounds wrong. – Iris Aug 13 at 8:37
  • It's only an analogy. – Janka Aug 13 at 8:43
  • You just use it as an example how to form an imperative with an reflexive verb? – Iris Aug 13 at 8:49
  • I use it as an analogy to let it out. – Janka Aug 13 at 16:31
  • 1
    Let it out is translated to lass es raus.... I honestly don't understand what you mean. – Iris Aug 15 at 7:11

Sich ausleben bedeutet das

Leben ohne Einschränkung genießen, auskosten; ungebunden leben; sich [ungehemmt] ausleben

Example:

Du willst dich ausleben? You want to enjoy life to the fullest?

Leb dich aus! Enjoy life to the fullest!

Your Answer

 

By clicking "Post Your Answer", you acknowledge that you have read our updated terms of service, privacy policy and cookie policy, and that your continued use of the website is subject to these policies.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.