I found a word "Protokolle" which seems to be related to records. But it seems to also be used for protocol. So might not be a good fit?
I found "Protokoll" which seems to be related more to records and minutes and transcripts. So I think I am going to use this for now until I get better guidance.
A translator just wrote "logs" in the spreadsheet i gave her. So wondering if in software, "logs" is also understood in German. Or if there are other words that would fit.
Unfortunately "logs" in English also means tree trunks used as lumber. I obviously do not want that one.