In certain war films, Germans are shown shouting "Feuer!" to give the order to open fire. However, during the movie U-571, the German U-boat commander (Thomas Kretschmann) shouted something that sounded like "lawss!" to fire a torpedo. Subtitles showed "Fire!" as he said that.

What's the exact word? I could find a similar word in German "los", which according to Google translate, it means "off". Could that be the word?

  • 4
    Before "fire" was used in terms of muskets there was "loose" to let arrows fly. It seems like a good word to use to open "open fire". You really don't want to confuse it with the panic word for open combustion on a submersible. "Did you say you wanted us to shoot these things or that you've spotted a fire and you want us to come put it out?" Commented Sep 17, 2018 at 8:29
  • Indeed, los and loose are cognates.
    – Carsten S
    Commented Sep 17, 2018 at 8:52

3 Answers 3


"Los" is the German equivalent of English "Go" - as in "Ready, set, go" which is "Auf die Plätze, fertig, los" in German.

Thus it's a frequent choice when something is launched or set off.

  • 3
    Yep also to release / let something free. As when something is let loose, on the hunt et.c. "die Wachthunde loslassen". Commented Sep 17, 2018 at 9:46
  • In this context, this is the correct answer.
    – AnoE
    Commented Sep 17, 2018 at 13:23

"Fire" isn't really a very logical way to command the release of a torpedo - unlike Firearms and cannons, there isn't really a lot of fire involved underwater.

This is why the standard command to release a torpedo is, even today, in German "Torpedo los". In the movie, that was apparently shortened to "los". "los" is a prefix for a lot of verbs that denotes release actions, like

  • loslassen
  • loslaufen
  • ...
  • 3
    basically like "release"? Commented Sep 17, 2018 at 11:11
  • 3
    @RealCheeseLord basically "release", but it is better translated as "go!" Commented Sep 17, 2018 at 11:44
  • 4
    “los” is more than a prefix; it’s a self-contained adverb or interjection with a similar meaning as “weg” and cognate to the English “loose”. Another common nautical command is “Leinen los!” (“Cast off!”). Commented Sep 17, 2018 at 11:56
  • 2
    also as in ready-set-go, *Achtung, fertig, los!"
    – dlatikay
    Commented Sep 17, 2018 at 13:18

Submarine warfare uses different wording for firing a torpedo. The command "fire" is only used for declaring an emergency: something in the submarine is burning.

In order not to confuse the command to fire a torpedo with that emergency, a different command "Torpedo los!" is used.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.