3

Most modern English learner's dictionaries use controlled defining vocabulary for defining lemmas. Which German learner's dictionaries incorporate controlled defining vocabulary?

4

There are a few German dictionaries for learners that use a more restricted vocabulary than dictionaries for (adult) native speakers:

  • Duden - Basiswörterbuch Deutsch als Fremdsprache: according to the description on the Duden website, the definitions in this dictionary use only words that are defined in the dictionary, apparently 7.000 words. It contains the entire vocabulary for the Goethe-Zertifikat B1 (but not only those, I think). The current edition dates from 2013.
  • Duden - Deutsch als Fremdsprache - Standardwörterbuch: this dictionary has 20.000 entries and is geared at learners on the levels B1 - C1. According to the publisher's description, the definitions are "easy to understand", but this is not defined in terms of controlled vocabulary. The current edition dates from 2018.
  • Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache is probably a "classic" in this field, as it has been around since the early 1990s. It is aimed at learners and contains 90.000 definitions, phrases and example sentences. Unfortunately, neither the publisher's website nor the dictionary's introduction mention the use of a controlled vocabulary (even though the definitions are simpler than what you find in dictionaries for native speakers).
  • PONS Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache contains 110.000 definitions, phrases and example sentences. However, neither the publisher's website nor the dictionary's introduction mention the use of a controlled vocabulary.

Based on this brief overview, the only learner's dictionary of which I can confidently say that it uses a controlled vocabulary for its definitions is Duden - Basiswörterbuch Deutsch als Fremdsprache. For the other dictionaries, I can only assume that they use a controlled vocabulary.

2

I do not know if and to what extent "controlled defining vocabulary" is an issue in German monolingual dictionaries in terms of a concept that is explicitely defined as a policy, i.e. beyond the natural use of more simple and frequent words to describe the meaning of more complex or rare ones.

For yourself to assess, here is a page taken from "Duden Deutsches Universalwörterbuch", 8th edition. This dictionary is not intended explicitely for the use of learners with other first language, though, rather it is meant for universal use.

enter image description here

(I skimmed through the variuos prefaces of this 2000 pages dictionaries, but I did not find something like "controlled dictionary" mentioned there.)

One observation however: reading definitions like

Abfalleimer: Eimer für den Abfall

it seems to me that the concept of "controlled defining dictionary" is used here (although perhaps involuntarily), as you could argue that for a native speaker of German you do not need a simple-worded definition like "Eimer für den Abfall" for a word like "Abfalleimer" that a) everybody 3 years old knows and b) that is self-explanatory.

  • Nach dem, was ich bisher verglichen habe, entsprechen die Wortdefinitionen und Beispiele des Universalwörterbuchs so ziemlich denen des Online-Dudens, der Kauf des Ersteren dürfte daher in den meisten Fällen überflüssig sein. Beispiel: abfangen – Pollitzer Sep 22 '18 at 8:52
  • @Pollitzer Ich war immer davon ausgegangen, dass die Einträge gleich sind. Es wäre zu viel Aufwand, sie getrennt redaktionell zu betreuen. - Es gibt andere Gründe ein Buch zu kaufen oder auch die Desktop-Version für den Rechner, die beim Buch dabei ist, wie auch die Print-Version als Pdf. All dies funktioniert nämlich auch ohne Internet. – Christian Geiselmann Sep 22 '18 at 9:21
  • Ich sage ja: in den meisten Fällen. Und wenn schon kaufen, dann das da: Das große Wörterbuch der deutschen Sprache. Hat natürlich seinen Preis. – Pollitzer Sep 22 '18 at 10:02
  • @Pollitzer. Ja, bei 200 Euro kann man da nur auf das Christkind hoffen... – Christian Geiselmann Sep 22 '18 at 20:26
2

My recommendation is Pons Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache, see Pons Shop, which would exactly address, what you look for, but I'm unsure concerning the size of vocabulary used for explanations. For Abfalleimer there is just a reference to Mülleimer, which in turn is defined as

Behälter für den Hausmüll

Abfall provides:

Stoffe, die nicht mehr verwendet und deshalb beseitigt werden

2

And one more:

Kempcke, Günter et al. Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache (Berlin/New York, De Gruyter, 20xx)

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.