jmdm. befehlen, etw.akk. zu tun
What appears above is reported by dict(dot)leo(dot)org. Nothing in that entry suggests that an accusative object might be used.
In Starman Jones, by Robert Heinlein, written in English, an officer illegally announces that he is taking command of the ship. A person later describing the incident says:
"The fool even moved into the [Captain's] cabin and sent for me."
A translation into German by Kurt Seibt and Rainer Schumacher, under the title Gestrandet im Sternenreich, says this:
"Dieser Narr zog sogar in die Kapitänskabine und befahl mich zu sich."
Certainly this pronoun is used in a different way from the one in the dictionary entry, but none of the other entries under that verb in the same dictionary have an example like this.
What is the whole truth of the matter?