From Wikipedia - https://de.wikipedia.org/wiki/Gesetz_von_Conway
“Organizations which design systems […] are constrained to produce designs which are copies of the communication structures of these organizations.”
.
„Organisationen, die Systeme entwerfen, […] sind auf Entwürfe festgelegt, welche die Kommunikationsstrukturen dieser Organisationen abbilden.“
I want to stress "constrained" which "festgelegt" does not seem to meet. Would "eingeschränkt" be a better word? Or "gezwungen"?
„Organisationen, die Systeme entwerfen, […] sind auf Entwürfe eingeschränkt, welche die Kommunikationsstrukturen dieser Organisationen abbilden.“
My German Level is B1/B2. I'm to give a talk, in English, on this topic to a bunch of Germans and I want them to be be sure to understand because it's a bit nuanced. This German Translation seems quite different from the original English but obviously I'm not qualified to make that assertion.
Ta, Andrew