"Ich kenne niemanden, der diese schwierige Sprache so gut spricht wie Sie."
Here, why do people say niemanden instead of niemand? After that, the "der", is it Dativ or? But the "spricht" means the person is singular right?
German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.
Sign up to join this community"Ich kenne niemanden, der diese schwierige Sprache so gut spricht wie Sie."
Here, why do people say niemanden instead of niemand? After that, the "der", is it Dativ or? But the "spricht" means the person is singular right?
In addition to the previous answer, in the accusative and dative the endingless forms of jemand/niemand are also used and common:
Er hat niemand/niemanden gesehen.
Sie hat jemand/jemandem das Buch gegeben.
So, in your example both varieties are possible:
Ich kenne niemand/niemanden, der diese schwierige Sprache so gut spricht wie Sie.
Which form is preferred in writing?
Most German grammar sources see that they are both equally acceptable in writing e.g., Duden- Rechtschreibung jemand and niemand. However, I had to dig deeper into Duden as it is the most respected source, and it turned out -contrary to what is mostly believed- that endingless forms are more preferred. I quote from Duden- Die Grammatik:
Der Genitiv wird mit -[e]s gebildet (jemand[e]s). Im Dativ und Akkusativ kann ein -em bzw. ein -en angehängt werden (jemandem], niemanden]); allerdings wird im Akkusativ oft die endungslose Form vorgezogen, ebenso vor anders oder einem flektierten Adjektiv:
Es fiel ihr schwer, jemand/jemandem zu widersprechen. Ich ... tue, als winke ich jemand auf der Straße zu (Remarque). ... von niemand so glühend beneidet (Quick). Ich habe niemand/niemanden gesehen
Niemanden is accusative, that's what kenne requires for its object.
Der is nominative (singular, yes) because it's the subject of the relative clause.
Look at the following:
Ich kenne einen Mann [Akk.]. Er [Nom.] spricht diese Sprache. -> Ich kenne einen Mann, der diese Sprache spricht.
Ich kenne jemanden [Akk.]. Er [Nom.] spricht diese Sprache. -> Ich kenne jemanden, der diese Sprache ....
analogous:
Ich kenne niemanden, der diese Sprache so gut spricht wie Sie.
Wenn User maintains "that they are both equally acceptable in writing", he is mistaken.
jemand / niemand instead of jemanden / niemanden [Akk.] or jemandem / niemandem [Dat.] do occur in colloquial language, but in writing they are sub-standard. When Duden says:
Dativ jemandem, auch jemand // Akkusativ jemanden, auch jemand
their auch describes the status quo, it's what can be observed. It's not a carte blanche.