2

I am a little bit confused about the usage of these synonyms. Can you show some examples, please, where I can see the difference of these two adjectives meaning 'special'?

Edit: I've seen that 'bestimmt' is translated 'special' in this website enter image description here.

Based on some comments, I think there is misspelling on the website, please let me know if it is true.

  • 6
    Could you provide an example text? I would not translate bestimmt with 'special' in English. It can be used as a synonym for the german word speziell but to me the best English translation for that would be particular. I am not a native English speaker though. – Bernd Konfuzius Dec 11 '18 at 12:29
  • Thanks @BerndKonfuzius. I am learning online with this website quizlet.com/6151425/100-top-german-adjectives-flash-cards. Here if you go down the translation for 'bestimmt' is 'special, certain'. But 'particular' seems to match better – ElGrig Dec 11 '18 at 13:07
  • 2
    I'm voting to close this question as off-topic because it is based on a wrong assumption (that "bestimmt" means "special") – tofro Dec 11 '18 at 13:46
  • 1
    @tofro In certain (!) situations, both besonderer abd bestimmter can be translated as special. So what's the problem? – Christian Geiselmann Dec 11 '18 at 15:00
  • 2
    Auch dict.leo.org schlägt sowohl certain, als auch special vor. Als Nichtmuttersprachler (EN) ist das auch das, was ich erwartet hätte. "Mit einem bestimmten Salz kann ich meine Kaffeemaschine entkalken." - "With a certain salt ..." oder "With a special salt ..." - wieso nicht? – user unknown Dec 11 '18 at 15:54
6

These examples may help you to get a feeling for the tiny difference between bestimmter and besonderer:

Er trinkt gerne Wein, aber nur bestimmten.

Meaning: he likes drinking wine, but only a certain type (sort / year / from a certain producer)

Er trinkt gerne Wein, aber nur besonderen.

Meaning: he likes drinking wine, but he wants the wine to be something special, something unusual; on the other hand, he is not fixated on one specific sort of wine (as in bestimmter Wein).

Similar:

An bestimmten Tagen gehe ich essen.

I am used to eating out on certain days. This might be every Tuesday and Thursday. Or every 12th of a month, or whatever.

An besonderen Tagen gehe ich essen.

I am used to eating out on special days / days that are not average days but provide some specific reason for doing something extraordinary, e.g. a birthday or so.

Note: selecting from these two words is not a question of "correct or wrong". It is a question of "what do I want to express".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.