I am trying to grasp the nuances of behelligen, which I understand to mean something along the lines of "bother".
For example, when trying to express
I am very sorry to bother you once more with this matter
the verbs nerven, stören, belästigen, etc. feel too strong, so I wonder if behelligen might be a better match:
Es tut mir sehr leid, Sie diesbezüglich nochmals zu behelligen
Is this correct, or have I misunderstood how to use behelligen?
In which other contexts can one use behelligen? Does it have a formal ring to it, or is it also used in daily conversation?