Whenever I am using verbs that are complemented by prepositions like i.e. "sich um etw. kümmern" or "über etw reden" and I am about to introduce a subordinate clause, I never know if I should include those prepositions in the main clause as in:
Ich kümmere mich darum, dass sie nie hungrig sind.
or
Ich möchte darüber reden, was geschehen ist.
Are darum and darüber redundant? Would it be enough to say:
Ich kümmere mich, dass sie nie hungrig sind
Ich möchte reden, was geschehen ist.
I chose these two verbs purposefully as my gut feeling tells me that the first sentence does not require darum, whereas the second one sounds unnatural without darüber. Still, I have no idea why. Which is correct? Is there a rule that covers this subject?