I got a question about this sentence:

Wenn du ein bisschen mehr nachdenken würdest, würden dich weniger Leute für einen Vollpfosten halten.

The question is - why is "würdest" used in the same part of the sentence as "wenn"?

Wouldn't it make more sense to put "nachdächtest"?


We have learnt at school: "Wenn mit würde ist ohne Würde!"

But obvious both of your versions would be possible:


Konjunktiv II and Konjunktiv II (Ersatzform)

I would prefer:

Dächtest du ein bisschen mehr nach, würden dich weniger Leute für einen Vollpfosten halten.

  • Nicht nur in gesprochener Form, sondern sogar in der Schriftform empfinde ich diese Formulierung als sehr gestelzt, um es mal vorsichtig auszudrücken. ;-) Es mag aber sein, dass es diesbezüglich regionale Unterschiede gibt. – Volker Landgraf Feb 14 '19 at 13:37

Nachdächtest would be the present form of the conditional 2 (Konjunktiv 2). With würden the future form (Futur 1) of nachdenken is correctly flexed for the conditional 2 (Konjunktiv 2). In English, the phrase would say something like If you would be going to reflect more.

The Konjunktiv 2 emphasises, just as in the English language, that an event or action is very unlikely (read: impossible) to happen and is used in such phrases sarcastically.

Wikipedia on the Konjunktiv 2

  • What's "present form of the indicative (Konjunktiv 1)" supposed to mean? And what does Futur 2 have to do with all of that? Anyway, "nachdächtest" is neither indicative nor Konjunktiv 1, but Konjunktiv 2. – DonHolgo Feb 12 '19 at 8:57
  • Yes, I've made mistakes looking up the English equivalents of the terms and mixed up quite a bit. I've tried to correct it now. – harryak Feb 12 '19 at 21:50

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.