Im Deutschen sind einige Begriffe aus dem Englischen geläufig, die aus mehreren Wörtern bestehen, wovon das erste ein Adjektiv ist. Beispiele:
Best Practices
Daily Soap
Open Source
Wie muss mit solchen Begriffen in deutschen Texten verfahren werden?
Müssen sie in Anführungszeichen (bzw. kursiv) gesetzt werden?
»Open Source« ist eine tolle Sache.
Ich schaue mir gerne eine Daily Soap an.Meines Wissens nach ist das erforderlich, wenn die Begriffe nicht geläufig sind, wenn der Begriff also als Fremdwort verwendet wird (dann wird der Begriff allerdings auch kleingeschrieben).
Müssen Bindestriche gesetzt werden?
Open-Source ist eine tolle Sache.
Ich schaue mir gerne eine Daily-Soap an.Meines Wissens nach ist eine Durchkopplung erforderlich, wenn der Begriff mit einem weiteren Wort verbunden wird: »Open-Source-Enzyklopädie«, »Daily-Soap-Fan«, »Best-Practices-Sammlung«.
Müssen sie zusammengeschrieben werden?
Opensource ist eine tolle Sache.
Ich schaue mir gerne eine Dailysoap an.Oder dürfen sie einfach so verwendet werden?
Open Source ist eine tolle Sache.
Ich schaue mir gerne eine Daily Soap an.